Tiedotuksia

Byakuren no Fang -manga käännetään suomeksi!

Orion-mangan sekä erikoisjulkaisujen ilmestymispäivät näet täältä.

Kaikki PurePlasticin Ginga-pehmot ovat ilmestyneet!

Luethan ennen rekisteröitymistä. Palaute, kysymykset ja ehdotukset tänne.

Palautetta Kaksoissolasta

Re: Palautetta Kaksoissolasta

ViestiKirjoittaja Kissa » 28.10.2013 18:32

Olen tutkaillut noita hahmotestituloksia, ja pitää kyllä sanoa, että niissä on kauheasti kirjoitusvirheitä. :geek:

Kuva

Nimi on Kyoushirou, ja ei "johtannut" vaan "johtanut".

Kuva

Ei "Oun" vaan "Ouun".

Kuva

Ei "Oun" vaan "Ouun", ei "pelastasi" vaan "pelasti".

Kuva

Ei "Oun" vaan "Ouun".

Kuva

Ei "Oun" vaan "Ouun".

Kuva

Ei "Oun" vaan "Ouun", ei "hirveämmin alaistensa kohtalosta ja se on", vaan "pahemmin alaistensa kohtalosta ja on".

Kuva

Ei "on vain tapa", vaan "ovat vain keino".
Avatar
Kissa
Taistelukoira
Taistelukoira
 
Viestit: 228
Liittynyt: 28.05.2011 18:51
Sukupuoli: Tuntematon
Galleria: [ Katso kuvat ]
Karma: 3

Re: Palautetta Kaksoissolasta

ViestiKirjoittaja Uru » 28.10.2013 21:22

Oun ja Ouun sekä Kyoshiron ja Kyoushiroun (tai Kyooshiroon) voi kirjoittaa kummallakin tavalla ja ne ovat yhtälailla oikein. Kaikkein oikeaoppisintahan olisi kirjoittaa ne Ō-merkillä, mutta en ole itse koskaan jaksanut sitä opetella.

"Hirveämmin alaistensa kohtalosta ja se on" ja "on vain tapa" ovat lähinnä makuasioita.

Nuo pari typoa voisi tietysti jossain vaiheessa korjata, jos Anttu ehtii.
Lue Last Warsin uusimmat tapahtumat täältä.
Avatar
Uru
Pomo
Pomo
 
Viestit: 5890
Liittynyt: 13.12.2010 21:46
Paikkakunta: Kuopio
Sukupuoli: Tuntematon
Galleria: [ Katso kuvat ]
Karma: 0

Re: Palautetta Kaksoissolasta

ViestiKirjoittaja Anttu » 29.10.2013 10:40

^^ Benin kohdalla tuo typo korjattiin, mutta jostakin syystä hahmotestiin on vahingossa näköjään mennyt se aikaisempi kirjoitusvirheellinen versio. Kyoshiron typoa ei taidettu huomata ollenkaan, korjailen ne ja heitän eteenpäin.

Oun/Ouun ja Kyoshiro/Kyoushirou ovat minustakin enemmän toissijainen seikka, kun kaikki tietävät mitä tarkoitetaan kirjoitusasusta huolimatta. Sama juttu kuin Mel/Mer, Toubee/Toubei..

EDIT: Kyoshiro ja Ben ovat nyt korjattu.
Avatar
Anttu
Kenraali
Kenraali
 
Viestit: 1565
Liittynyt: 03.02.2012 11:22
Paikkakunta: Helsinki
Sukupuoli: Tuntematon
Galleria: [ Katso kuvat ]
Karma: 0

Re: Palautetta Kaksoissolasta

ViestiKirjoittaja Kissa » 30.10.2013 12:47

Uru kirjoitti:Oun ja Ouun sekä Kyoshiron ja Kyoushiroun (tai Kyooshiroon) voi kirjoittaa kummallakin tavalla ja ne ovat yhtälailla oikein.


No, ei esim. "tuli" ja "tuuli" ole suomen kielessä yhtälailla oikein. :D Esim. Hakuroun kanssa tulee heti merkitysero, jos kirjoittaa Hakuro. :D

Uru kirjoitti:Kaikkein oikeaoppisintahan olisi kirjoittaa ne Ō-merkillä, mutta en ole itse koskaan jaksanut sitä opetella.


Sitä ei taidakaan saada tehtyä suominäppäimistöstä, ainoa keino on copy-pastettaa se jostain. Hassua, kun Mylläri käyttää ou-yhdistelmää, vaikka se ääntyy oo. :shock:

Uru kirjoitti:"Hirveämmin alaistensa kohtalosta ja se on" ja "on vain tapa" ovat lähinnä makuasioita.


Itse asiassa ehdotuksissani on oikeaoppisempi rakenne. :oops:

Mutta Antulle kiitoksia korjauksista! :mrgreen:
Avatar
Kissa
Taistelukoira
Taistelukoira
 
Viestit: 228
Liittynyt: 28.05.2011 18:51
Sukupuoli: Tuntematon
Galleria: [ Katso kuvat ]
Karma: 3

Re: Palautetta Kaksoissolasta

ViestiKirjoittaja Uru » 30.10.2013 15:58

Kissa kirjoitti:
Uru kirjoitti:Oun ja Ouun sekä Kyoshiron ja Kyoushiroun (tai Kyooshiroon) voi kirjoittaa kummallakin tavalla ja ne ovat yhtälailla oikein.

No, ei esim. "tuli" ja "tuuli" ole suomen kielessä yhtälailla oikein. :D Esim. Hakuroun kanssa tulee heti merkitysero, jos kirjoittaa Hakuro. :D

Japania pystyy kirjoittamaan melko vajavaisesti länsimaisin aakkosin, joten sitä on aika pölhöä mennä vertaamaan kieleen, joka on alunperinkin tarkoitettu kirjoitettavaksi länsimaalaisittain. Kyllähän yhtä kirjainta muuttamalla saa hyvinkin nopeasti sanan merkityksen vaihdettua täysin.

Jos tarkaksi menee, niin ainakin Kyoushirou on monelta tapaa huonoin vaihtoehto, koska se on amerikkalainen/englantilainen tapa kirjoittaa pitkä o-äänne.
Lue Last Warsin uusimmat tapahtumat täältä.
Avatar
Uru
Pomo
Pomo
 
Viestit: 5890
Liittynyt: 13.12.2010 21:46
Paikkakunta: Kuopio
Sukupuoli: Tuntematon
Galleria: [ Katso kuvat ]
Karma: 0

Re: Palautetta Kaksoissolasta

ViestiKirjoittaja Houndy » 30.10.2013 16:07

Kissa kirjoitti:Sitä ei taidakaan saada tehtyä suominäppäimistöstä, ainoa keino on copy-pastettaa se jostain.

Sen Ō-merkin saa tehtyä suominäppäimistöllä, kts. tämä.
Kuva
Gin ja Cross ne yhteen soppii.
Avatar
Houndy
Taktikko
Taktikko
 
Viestit: 1311
Liittynyt: 14.02.2011 14:10
Paikkakunta: Jyväskylä
Sukupuoli: Mies/poika
Galleria: [ Katso kuvat ]
Karma: 0

Re: Palautetta Kaksoissolasta

ViestiKirjoittaja Deawley » 30.10.2013 17:18

Kissa kirjoitti:
Uru kirjoitti:Oun ja Ouun sekä Kyoshiron ja Kyoushiroun (tai Kyooshiroon) voi kirjoittaa kummallakin tavalla ja ne ovat yhtälailla oikein.


No, ei esim. "tuli" ja "tuuli" ole suomen kielessä yhtälailla oikein. :D Esim. Hakuroun kanssa tulee heti merkitysero, jos kirjoittaa Hakuro. :D


Minä itse kirjoitan mieluumin "Hakuro" ja "Kyoshiro", koska näihin minä olen oppinut, enkä koe oppineeni niitä väärin. Huomasin noita "Hakurou" ja "Kyoshirou" muotoisia nimiä, vasta kun suomipainoksia alkoi tulemaan (saattoi kyllä osittain johtua siitä, että en vielä silloin niin paljon kulkenut gingaporukoissa). En varmaan itse tule koskaan edes oppimaan tuota u-loppua tuohon. Suomenkieli ja japaninkieli, kun ovat niin erilaisia.

Anteeksi kauheasti, jos tulin ihan turhaan mielipiteeni änkeämään tähän :oops:
Kuva

Kiitos riyunnielle Ak:sta♥

YouTube [Jonnajanina]YouTube [Deawley]
Avatar
Deawley
Karhukoira
Karhukoira
 
Viestit: 833
Liittynyt: 20.10.2011 12:53
Paikkakunta: Saarijärvi/Kuopio
Sukupuoli: Nainen/tyttö
Galleria: [ Katso kuvat ]
Karma: 2

Re: Palautetta Kaksoissolasta

ViestiKirjoittaja Kissa » 02.11.2013 14:30

No, tarkoitus on saada pitkä vokaali esiin. Inuyashassahan käytettiin Sesshoomarua yms. Joten vähän Myllärille pyyhkeitä tästä. :( Esim. nyt on sekaisin ou- (Kyoushirou) ja ô-kirjaimet (Hokkaidô), vaikka oo taikka Ō olisi parempi. Mutta jos testituloksessa lukee "Oun", silloin se ääntyy "Oon". Paikan nimi on kuitenkin Ouu, eli "Ouun" -> "Ooun", nimeen kuuluu yksi u.

Hakuro ilman pitkää o:ta (tai ou-päätettä) tarkoittaa aamukastetta, kun taas hakurou tarkoittaa valkoista sutta. Kyoushirou on kyllä yksi kikkana nimi suomalaisille. XD

Mutta eihän se maailma tähän kaadu. ^^;
Avatar
Kissa
Taistelukoira
Taistelukoira
 
Viestit: 228
Liittynyt: 28.05.2011 18:51
Sukupuoli: Tuntematon
Galleria: [ Katso kuvat ]
Karma: 3

Re: Palautetta Kaksoissolasta

ViestiKirjoittaja Anttu » 08.11.2013 11:44

Toivottavasti laitan tämän nyt oikeaan paikkaan, mutta joku ilmoitteli näin, kun oli yrittänyt rekisteröityä.

Rekisteröitymisessä ongelmia..ei tule sähköpostiin linkkiä.
Avatar
Anttu
Kenraali
Kenraali
 
Viestit: 1565
Liittynyt: 03.02.2012 11:22
Paikkakunta: Helsinki
Sukupuoli: Tuntematon
Galleria: [ Katso kuvat ]
Karma: 0

Re: Palautetta Kaksoissolasta

ViestiKirjoittaja John-San » 29.12.2013 15:34

Kyllä liian ärsyttävät säännöt! :x Pitää sitte lukita mun viestiketju vaan yhestä jutusta joka rikkoo sääntöjä!
Mä en kirjottele enää viestejä varmaan koskaan, kun pitää yks viestiketju lukita tollasen pikku mokan takia :evil:
Kyllä poistaisin sen viestin joka tuli kirjotettua samana päivänä kun tein sen viestiketjun!
Joten siinä oli mun palaute.
"Jos kadut tekojasi,ota iskut vastaan!" -Tesshin
Avatar
John-San
Pentu
Pentu
 
Viestit: 23
Liittynyt: 01.04.2013 16:20
Paikkakunta: Lahti
Sukupuoli: Nainen/tyttö
Galleria: [ Katso kuvat ]
Karma: 0
EdellinenSeuraava

Paluu Säännöt, ohjeet, kysymykset ja palaute

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa